网页
图片
视频
学术
词典
地图
更多
航班
笔记本
撒气
[sā qì]
na.
leak
;
go
soft
;
get
a
flat
网络
Frustration
;
vent
one
’
s
anger
or
ill
temper
;
avoir
une
fuite
汉英
汉汉
网络释义
na.
1.
leak
;
go
soft
;
get
a
flat
2.
vent
one
'
s
anger
or
ill
temper
na.
1.
轮胎等漏气
2.
拿他人发泄怒气
1.
Frustration
雷希拉姆_百度百科 ... 神秘守护 Safeguard
撒气
Frustration
阳光烈焰 Solarbeam ...
baike.baidu.com
|
基于643个网页
2.
vent one’s anger or ill temper
撒的组词_百度知道 ... 撒泼 be unreasonable and make a scene
撒气
vent one’s anger or ill temper
撒手 let go ...
zhidao.baidu.com
|
基于12个网页
3.
avoir une fuite
www.chinesedic.com
|
基于 1 个网页
4.
take out his or her rage
...后果(side effect)是,该职员回家后继续
撒气
(
take out his or her rage
),可能会踢小动物或者酗酒(drinking heavily)来发泄怒气。
sjb.monternet.com
|
基于 1 个网页
更多释义
收起释义
例句
释义:
全部
全部
,
leak
leak
,
go soft
go soft
,
get a flat
get a flat
,
Frustration
Frustration
,
vent one’s anger or ill temper
vent one’s anger or ill temper
,
avoir une fuite
avoir une fuite
类别:
全部
全部
,
口语
口语
,
书面语
书面语
,
标题
标题
,
技术
技术
来源:
全部
全部
,
字典
字典
,
网络
网络
难度:
全部
全部
,
简单
简单
,
中等
中等
,
难
难
更多例句筛选
收起例句筛选
1.
Having
none
where
to
divert
my
energy
,
i
vent my
anger
on
you
as
you
were
the
captain
of
the
opponent
team
.
我
实在
没
出
撒气
了
,
只好
把
气
撒
在
你
这个
对手
的
队长
身上
。
wenwen.soso.com
2.
John
missed
the
flight
today
and
he
was
very
angry
.
Back
home
,
he
took
it
out
on
me
.
约翰
今天
误
了
航班
,
很
生气
。
回到
家
,
他
拿
我
撒气
。
www.mcyber.space
3.
Don't
take
it
out
on
him
.
你
别
拿
他
撒气
。
zhidao.baidu.com
4.
It
always
happens
that
when
a
man
seizes upon
a
neglected and
important
idea
,
people inflamed
with
the same
notion
crop
up
all around
.
事情
总是
这样
,
当
一个
人
抓住
了
一个
被
忽视
并
很
重要
的
想法
时
,
总会
有一些
人
跳
出来
拿
他
撒气
。
blog.sina.com.cn
5.
Some
were clearly irritated by the sight of
Westerners
,
and
yelled
at
reporters
and
photographers
to
"
go
away
.
"
一些
人
开始
拿
西方人
撒气
,
冲着
记者
和
摄影师
大喊
“
滚开
”
。
article.yeeyan.org
6.
Hahaha
is
estimated
to
be
cut
too
excited
,
to the extent
that
no
one
forget
the Saqi
.
哈哈哈
,
估计
是
剁
得
太
兴奋
了
,
以至于
忘记
了
要向
谁
撒气
了
。
blog.sina.com.cn
7.
Baffled by
the
wording
,
Kevin
,
Alice
and
her
parents
were
very
upset
.
"
Couldn't
you
lawyers
speak
simple
English
?
"
they
questioned
.
不知所云
。
凯文
丶
爱
丽
丝
并
她
的
父母
大为
苦恼
。
他们
冲
自己
的
律师
撒气
:
“
你们
律师
难道
不会
说
简单
的
人话
?
”
www.hicoo.net
8.
Don't treat
me
badly
just
because
you
had
a
bad
day
.
别
因为
今天
你
不
顺
就
拿
我
撒气
。
www.mcyber.space
9.
parental
affection
,
mutual
dislike
at
the
same
time take a
child
to
get
a flat
.
父母
感情
破裂
,
互相
看不顺眼
的
同时
拿
孩子
撒气
。
www.xiami360.com
10.
Andy
:
Well
,
I
know
he
has the
blues
,
but
it doesn't mean
he
can
vent his anger
on
me
.
安迪
:
我
知道
他
心情
不好
,
可是
他
也
不能
冲
我
撒气
呀
。
blog.cnbrain.cn